서버를 다룬다면 당연하다는 듯이 영어 에러를 맞이하게 된다.
침착하게 영어 에러를 읽으면 대부분이 해결 가능(?)하나 도전, 개척정신이 있다면 고독하게 해결해야한다.
그러나 다행히도 전세계에 나와 같은 고민을 한 사람이 한두명이 아니다.
다만 그 사람들이 쓰는 대부분의 언어가 영어라 문제다.
그래서 사골같이 써먹는 영어 검색법을 공유하고자 한다.
1. 영문 에러를 그냥 붙여넣어 검색해라.
- 요즘엔 한글버전도 영문 에러를 같이 넣어주는 경우가 있다. 그냥 감사하게 그대로 복붙!
- 그러나 보통은 현상과 과정을 묘사해야 검색에 걸리는 경우가 많다.
- 그러므로 검색으로 얻은 영어 문장을 적절히 조합해서 찾아보는 것이 좋다.
2. 어떻게 하는지 모를 때.
- how to ~~를 많이 쓴다. 이게 다양한 바리에이션이 있다.
- 우분투에서는 nodejs를 어떻게 설치하나요? 는 "how to install nodejs in ubuntu?"와 같다.
- how to ~~~ in ~~?의 형태로 많이 쓴다.
- 설치환경이나 기타 조건에 따라서 in 대신에 at, from, for 등등을 쓴다.
- 문법은 검색하면 구글이 알아서 잡아주니 걱정하지 말자
3. 질문과 답변할 때
- 제목은 보통 2와 같이 쓴다.
- 물어볼 코드를 쓴다.
- 짧은 영어만큼 단순하게 묻는다
예) I don't understand this code.
- 질문이 길어 복잡하다. 생각하면 번호를 붙어 문장을 단순화 한다.
예) 1. I tried uninstall app but doesnt working
2. My guess is app trouble
3. I don't want format
4. PLZ help me
5. (유명한 영화 대사나 노래 가사, 밈을 적절히 응용하면 인싸같아 보인다.)
- 예시는 그렇지 않지만 코드의 구조와 구현 방법을 문의할 때는 번호를 붙이면 대부분 한 문장으로 끝난다.
- 그리고 답변을 받을 때도 상대가 번호를 붙여 대답을 해주기 때문에 편하다. (I don't understand 4.)
4. 구글 번역을 쓴다.
- 이게 왜 지금 나옴?
- 영문을 읽어야 이해가 가는 때도 있으므로 일단 침착하게 한번 읽어보고 번역을 돌리자.
- 반대로 영문을 써야할 때도 좋다. 구글이 못미더우면 문장을 짧게하면 효과가 좋다.
- 그리고 자주 검색하는 것들로 적절하게 학습의 효과도 생긴다.
'이도저도' 카테고리의 다른 글
failed to initialize nvml driver/library version mismatch 해결 (0) | 2021.04.26 |
---|---|
[Docker] 험난했던 anaconda3, Jupyter Lab 구동 (0) | 2021.04.10 |
[우분투 20.04] ssh 보안 관련 신세지는 글과 책 (0) | 2021.02.08 |
[Docker] 편할지 아닐지 난 모르겠다만 일단 유행이니까... (0) | 2021.02.06 |
[gitlab] 우분투에 gitlab 설치 (0) | 2020.12.08 |